Az egész világot megáldja Ferenc pápa

//Tóth Gábor
roma_st_peter_ter_papa_freepik_ojitos_20200327

Szent Péter tér, Róma; forrás: freepik / ojitos

A világjárvány elleni küzdelem jegyében, az emberiségért mondja el Urbi et Orbi áldását a katolikus egyházfő. Élőben, a neten követheti az eseményt Ön is!

A hitélet is a digitális térbe vonul a veszélyhelyzetben. Dunaharasztin már a múlt hét végén is online közvetítették a különböző felekezetek istentiszteleteiket. Ezeket ide kattintva érheti el felvételről.

Ma, a lezárt Vatikáni Szent Péter-bazilika előtti üres téren, a kereszténység központjából mondja el imáját Ferenc pápa és adja rendkívüli Urbi et Orbi áldását az új koronavírus-fertőzés sújtotta világra.

A Szentatya vezette imádság a Szent Péter-bazilika bejáratánál zajlik, a Szent Péter tér legmagasabb pontján, ahonnan a hívők nélküli tér még hatalmasabbnak és üresebbnek látszik.

A közvetítést itt nézheti meg 18 órától, azt követően pedig felvételről:

A Szent Péter-bazilika bejáratánál azt a Szűz Mária-ikont helyezik el, amelynél Ferenc pápa gyakran imádkozik. A bizánci szentképet a Santa Maria Maggiore-bazilikából viszik a Szent Péter térre, a latinul úgynevezett Salus Populi Romani-ról van szó, vagyis a római népet oltalmazó ikonról. Mellette áll majd a római San Marcello al Corso templomban őrzött csodatevő feszület, amelyet 1522-ben vittek körbe a városban, az akkori pestisjárvány idején. A meditációt a szentségimádás követi, majd a közel egyórás imádság végén Ferenc pápa rendkívüli Urbi et Orbi áldást ad Róma városára és a világra, ami teljes búcsúval jár. Az áldás latin nyelvű formuláját Angelo Comastri bíboros, a pápa vatikáni helynöke vezeti fel.

Az Urbi et Orbi áldást az egyházfő a nagyobb ünnepeken, karácsonykor és húsvétkor adja. A mostani rendkívüli vészhelyzetben az áldással az egyház az általános feloldozás lehetőségét hangsúlyozza. Az ebben illetékes vatikáni hivatal, az Apostoli Penitenciária március 20-án dekrétumot adott ki, amelyben teljes búcsút engedélyez a szenvedő betegeknek, valamint azoknak, akik gondozzák őket, és a világ minden hívőjének, akik imádkoznak értük, emlékeztet a hvg.

 

(hvg)